hin

hin
Adv.
1. räumlich: an ... (Dat) hin (entlang) along; auf (+ Akk) oder zu ... hin toward(s), to; (bis) zu ... hin as far as, up to; nach außen hin fig. outwardly; der Wald erstreckt sich über viele Quadratkilometer hin the forest stretches over many square kilomet|res (Am. -ers); seine Sachen sind über das ganze Zimmer hin verstreut his things are scattered all over the room; wo ist er hin? where has he gone?; (wo hat er sich versteckt?) auch where has he got(ten Am.) to?; wo sind meine Schuhe hin? where have my shoes gone (oder got[ten Am.] to)?; nichts wie hin! what are we waiting for?; hin und zurück there and back; zweimal Kiel, hin und zurück / nur hin two returns (Am. round-trip tickets) / two singles to Kiel
2. zeitlich: über oder durch Jahre hin for years; gegen oder zum Abend hin toward(s) evening; bis ... ist noch / nicht mehr lange hin ... is still a long way off / isn’t far away now; bis Weihnachten sind noch einige Wochen hin we’ve still got a few weeks to go before Christmas, Christmas is still a few weeks off
3. ziellos: hin und her gehen, laufen etc.: to and fro, back and forth; auf dem Stuhl hin und her rutschen fidget around on one’s seat; von den Wellen hin und her geworfen werden be tossed around by the waves; wir haben hin und her geredet oder überlegt etc. fig. we to-ed and fro-ed, Am. we went here and there; etw. hin und her überlegen fig. turn s.th. over in one’s mind; hin und her gerissen sein fig. be torn (zwischen between); begeistert: be absolutely delighted (von with, by) umg.; gebannt: be entranced (oder mesmerized) (by); ich bin hin und her gerissen auch I just can’t decide; ein Hin und Her (Kommen und Gehen) coming and going, to-ing and fro-ing; fig. in Diskussion: to-ing and fro-ing, Am. going back and forth; (Wenn und Aber) ifs and buts; nach langem Hin und Her fig. (Verhandeln) after much discussion (oder talk[ing], bargaining); (Herumprobieren) after many attempts, after much experimentation; (Überlegen) after a lot of to-ing and fro-ing (Am. a lot of hemming and hawing)
4. umg.: Freundschaft hin oder her oder Freundschaft hin, Freundschaft her friendship or no; ein paar Euro hin oder her give or take a couple of euros; ein paar Euro hin oder her machen nichts a few euros more or less aren’t going to make any difference; das reicht nicht hin und nicht her that’s nowhere near enough; ich wusste weder hin noch her I didn’t know what on earth to do
5. hin und wieder (manchmal) now and then; (stellenweise) here and there
6. vor sich hin murmeln, weinen etc.: to o.s.; starren, stieren etc.: straight ahead; vor sich hin brüten / dämmern oder dösen / träumen brood / doze / daydream
7. auf etw. (Akk) hin als Folge: as a result of, following; als Antwort: in reply to, on; (hinsichtlich) concerning; auf die Gefahr hin zu (+ Inf.) at the risk of (+ Ger.) auf seinen Rat hin on his advice; auf eine Zielgruppe etc. hin konzipiert designed for ..., with ... in mind; jemanden auf Krebs hin untersuchen test s.o. for cancer; auf den bloßen Verdacht hin purely on suspicion
8. umg.: hin sein (kaputt) be broken; (zerschlagen) auch be smashed; (verloren) be gone (oder lost); (ruiniert) be done for; (erschöpft) be done in, be all in, Am. be wiped out; (tot) be dead and gone; er / es ist hin auch he’s / it’s had it; ich war ganz hin (und weg) von ihr I was completely mad about (oder besotted with) her; hin ist hin oder was hin ist, ist hin, da kann man nichts machen what’s done is done, there’s nothing you can do about it
* * *
hịn [hɪn]
adv
1)

(räumlich) bis zum Haus hin — up to the house, as far as the house

geh doch hin zu ihr! — go to her

nach Süden/Stuttgart hin — towards (Brit) or toward (US) the south/Stuttgart

über die ganze Welt hin — all over the world, throughout the world

die Wüste erstreckt sich über 2000 km hin — the desert stretches for 2000 km

nach außen hin (fig) — outwardly

das Boot glitt über die Wellen hin — the boat glided along over the waves

hin fahre ich mit dem Zug, zurück ... — on the way out I'll take the train, coming back ...

die Fähre geht heute Abend nur noch (zur Insel) hin — the ferry's only making the outward trip or is only going out (to the island) this evening

zur anderen Seite hin sind es 2 km — it's 2 kms to the other side

bis zu diesem Punkt hin — up to this point

die Straße verläuft nach rechts hin — the road goes off to the right

dreht euch/seht mal alle zur Tafel hin — face the/look at the blackboard

2)

(als Teil eines Wortpaares) hin und her (räumlich) — to and fro, back and forth

hin und her fahren — to travel to and fro, to travel back and forth

jdn/etw hin und her fahren — to drive sb/sth to and fro, to drive sb/sth back and forth

etw hin und her überlegen — to weigh sth up

etw hin und her diskutieren — to discuss sth over and over, to discuss sth a lot

das Hin und Her — the comings and goings pl, the to-ings and fro-ings pl

nach langem Hin und Her — eventually

das reicht nicht hin und nicht her (inf) — that won't go very far at all, that's nothing like enough (inf)

Regen/Skandal hin, Regen/Skandal her — rain/scandal or no rain/scandal, whether it rains/whether it's a scandal or not

Mörder/Sohn hin, Mörder/Sohn her — murderer/son or not, I don't care whether he is a murderer/his etc son

hin und zurück — there and back

eine Fahrkarte hin und zurück — a return (ticket), a round trip ticket (esp US)

einmal London hin und zurück — a return or round trip ticket (esp US) to London

hin und zurück? – nein, nur hin bitte — return or round trip ticket (esp US) ? – no, just a single (Brit) or one way please

der Flug von X nach Y hin und zurück kostet ... — the return flight or round trip ticket (esp US) from X to Y costs ...

hin und wieder — (every) now and then, (every) now and again

3)

(zeitlich) es sind nur noch drei Tage hin — it's only three days (from) now

bis zu den Wahlen sind es noch drei Wochen hin — it's (still) three weeks till or until the elections

noch weit hin — a long way off or away

lange Zeit hin — for a long time, over a long period

zum Sommer hin — toward(s) summer, as summer draws nearer or approaches

gegen Mittag hin — toward(s) midday

über die Jahre hin — over the years, as (the) years go by

die Kälte zog sich bis in den Juni hin — the cold lasted up until (and during) June

4) (fig)

auf meine Bitte/meinen Vorschlag hin — at my request/suggestion

auf meinen Brief/Anruf hin — on account of my letter/phone call

auf die Gefahr hin, ... zu werden — at the risk of being ...

auf sein Versprechen hin — on the basis of his promise

auf seinen Rat hin — on his advice

hin untersuchen/prüfen — to inspect/check sth for sth

hin planen/anlegen — to plan/design sth with sth in mind

vor sich hin sprechen etc — to talk etc to oneself

vor sich hin stieren — to stare straight ahead, to stare into space

vor sich hin dösen — to doze

5)

(inf als trennbarer Bestandteil von Adverbien) da will ich nicht hin — I don't want to go (there)

wo geht ihr hin? — where are you going?

6)

(elliptisch) nichts wie hin (inf) — let's go (then)!, what are we waiting for? (inf)

wo ist es/sie hin? — where has it/she gone?

See:
hin sein, nach, zu etc
* * *
hin
[hɪn]
adv
1. räumlich (zu bestimmtem Ort) there; (in Richtung auf) towards
die Geschäfte schließen gleich, jetzt aber noch schnell \hin! (fam) the shops will close soon, we'll have to get there quick!
wo der so plötzlich \hin ist? where's he gone [or fam disappeared to] all of a sudden?
wo willst du \hin? where are you going?
bis [zu]/nach ... \hin to [or as far as] ...
bis zu euch \hin werde ich es heute nicht schaffen I won't make it to you [or as far as your place] today
er hat es bis München \hin geschafft he made it as far as [or to] Munich
bis zu dieser Stelle \hin up to here
\hin und her laufen to run to and fro
nach Norden \hin towards the north
nach rechts \hin to the right
zu jdm/etw \hin to sb/sth
schau mal zum Fenster \hin look at the window
der Balkon liegt zur Straße \hin the balcony faces the street
2. räumlich (Ausdehnung)
über etw akk \hin over sth
die Wüste erstreckt sich noch über 200 Kilometer \hin the desert stretches another 200 kilometres
3. (einfache Fahrt)
eine Fahrkarte nach Bärben-Lohe! — nur \hin oder auch zurück? a ticket to Bärben-Lohe! — just a single or a return [ticket]?
\hin und zurück there and back
was kostet eine Fahrkarte nach Bad Tiefenbleichen \hin und zurück? what does a return [ticket] to Bad Tiefenbleichen cost?
4. zeitlich (auf Zeitpunkt zu)
zu etw \hin towards sth
zum Frühjahr \hin führen die Flüsse oft Hochwasser the rivers are often flooded as spring approaches
5. zeitlich (Dauer)
das ist lange \hin that's a long time
wann fährt der Zug? um 21 Uhr 13? das sind ja noch fast zwei Stunden \hin! when does the train leave? at 9.13? that's almost another two hours [to wait]!
wie lange ist es noch \hin bis zu deiner Prüfung? how long [or much longer] is it to your exam [or before you take your exam]?
bis dahin ist es noch lange \hin there's a long time to go until then
bis Ostern sind nur noch wenige Wochen \hin Easter is only a few weeks off
über etw akk \hin over sth
über die Jahre \hin over the years
über eine Woche \hin for a week
es ist fraglich, ob sie sich über diese lange Zeit \hin noch daran erinnern wird it's doubtful whether she will remember that after all this time
6.
auf etw akk \hin (aufgrund) as a result of; (hinsichtlich) concerning
auf das Versprechen \hin, die Schuld in drei Wochen zurückzuzahlen, hat sie ihm das Geld geliehen she agreed to lend him the money when he promised to repay it within three weeks
auf die Gefahr \hin, dass ich mich wiederhole at the risk of repeating myself
auf jds Bitte/Vorschlag \hin at sb's request/suggestion
auf etw akk \hin planen to plan with sth in mind
jdn/etw auf etw akk \hin prüfen/untersuchen to test/examine sth for sth
du bist immer müde? vielleicht solltest du dich mal auf Eisenmangel \hin untersuchen lassen you're always tired? perhaps you should have tested yourself for iron deficiency
auf jds Rat \hin on sb's advice
7. (fam: kaputt)
\hin sein to have had it fam, to be bust sl; mechanische Geräte to be a write-off fam, to be kaput fam
8. (sl: tot)
\hin sein to have kicked the bucket fam, to have snuffed it fam, to have popped one's clogs sl
9. (fam: erschöpft) shattered fam
10. (fam: verloren)
\hin sein to be gone [or a thing of the past
11. (fam: fasziniert)
[von jdm/etw] \hin sein to be bowled over [by sb/sth], to be taken [with sb/sth]
von jdm \hin sein to be smitten by sb
12.
nach außen \hin outwardly
nach außen \hin ruhig wirken to appear calm
auf Wirkung nach außen \hin bedacht sein to be concerned about the impression one makes
\hin oder her (fam) more or less
auf einen Tag \hin oder her kommt es nun auch nicht mehr an one day [more or less] won't make any difference
... \hin, ... her [o oder her] ... or not [or no ...]
Arbeit \hin, Arbeit her, irgendwann musst du auch mal an etwas anderes denken! work is all very well, but you've got to think about other things some of the time
Vertrag \hin oder her, so geht das nicht weiter contract or no contract, it can't go on like this
das H\hin und Her (Kommen und Gehen) the to-ing and fro-ing; (der ständige Wechsel) backwards and forwards
ich wollte im Wartezimmer lesen, aber bei dem ständigen H\hin und Her konnte ich mich nicht konzentrieren I wanted to read in the waiting room but with all the constant to-ing and fro-ing I couldn't concentrate
nach einigem/langem H\hin und Her after some/a lot of discussion
\hin ist \hin (fam) what's bust is bust
nichts wie \hin (fam) let's go!, what are we/you waiting for!
nicht \hin und nicht her reichen (fam) to be nowhere near [or nothing like] enough fam
vor sich akk \hin to oneself
still vor sich \hin weinen to cry quietly to oneself
vor sich akk \hin stieren to stare [vacantly] into space
vor sich akk \hin trödeln to wander along [absent-mindedly]
\hin und wieder from time to time, every now and then [or again]
* * *
Adverb
1) (räumlich)

zur Straße hin liegen — face the road

nach Frankfurt hin — in the direction of Frankfurt

bis zu dieser Stelle hin — [up] to this point; as far as here

2) (zeitlich)

gegen Mittag hin — towards midday

zum Herbst hin — towards the autumn; as autumn approaches/approached

3) (in Verbindungen)

nach außen hin — outwardly

auf meinen Rat hin — on my advice

auf seine Bitte hin — at his request

selbst/auch auf die Gefahr hin, einen Fehler zu begehen — even at the risk of making a mistake

4)

hin und zurück — there and back

einmal Köln hin und zurück — a return [ticket] to Cologne

Hin und zurück? - Nein, nur hin — Return? - No, just a single

hin und her — to and fro; back and forth

hin und her beraten/reden — go backwards and forwards over the same old ground

das Hin und Her — the toing and froing

nach langem Hin und Her — after a great deal of argument

hin und wieder — [every] now and then

5) (elliptisch)

nichts wie hin! — what are we waiting for?

hin zu ihm! — [hurry up,] to him!

hin sein — (ugs.): (hingegangen, -gefahren sein) have gone

6)

das ist noch lange hin — that's not for a long time yet

bis zu dem Termin ist es noch einige Zeit hin — there's some time to go before the deadline

7)

von jemandem/etwas ganz hin sein — (ugs.): (hingerissen sein) be mad about somebody/bowled over by something

8)

hin sein — (ugs.): (nicht mehr brauchbar sein) have had it (coll.)

das Auto ist hin — (ugs.) the car is a write-off

er ist hin — (salopp): (tot) he has snuffed it (sl.)

wenn er richtig zuschlägt, bist du hin — (salopp): (tot) if he really hits you you've had it (coll.)

* * *
hin adv
1. räumlich:
an … (dat)
hin (entlang) along;
auf (+akk) oder
zu … hin toward(s), to;
(bis) zu … hin as far as, up to;
nach außen hin fig outwardly;
der Wald erstreckt sich über viele Quadratkilometer hin the forest stretches over many square kilometres (US -ers);
seine Sachen sind über das ganze Zimmer hin verstreut his things are scattered all over the room;
wo ist er hin? where has he gone?; (wo hat er sich versteckt?) auch where has he got(ten US) to?;
wo sind meine Schuhe hin? where have my shoes gone (oder got[ten US] to)?;
nichts wie hin! what are we waiting for?;
hin und zurück there and back;
zweimal Kiel, hin und zurück/nur hin two returns (US round-trip tickets)/two singles to Kiel
2. zeitlich:
über oder
durch Jahre hin for years;
gegen oder
zum Abend hin toward(s) evening;
bis … ist noch/nicht mehr lange hin … is still a long way off/isn’t far away now;
bis Weihnachten sind noch einige Wochen hin we’ve still got a few weeks to go before Christmas, Christmas is still a few weeks off
3. ziellos:
hin und her gehen, laufen etc: to and fro, back and forth;
auf dem Stuhl hin und her rutschen fidget around on one’s seat;
von den Wellen hin und her geworfen werden be tossed around by the waves;
wir haben hin und her geredet oder
überlegt etc fig we to-ed and fro-ed, US we went here and there;
etwas hin und her überlegen fig turn sth over in one’s mind;
hin und her gerissen sein fig be torn (
zwischen between); begeistert: be absolutely delighted (
von with, by) umg; gebannt: be entranced (oder mesmerized) (by);
ich bin hin und her gerissen auch I just can’t decide;
ein Hin und Her (Kommen und Gehen) coming and going, to-ing and fro-ing; fig in Diskussion: to-ing and fro-ing, US going back and forth; (Wenn und Aber) ifs and buts;
nach langem Hin und Her fig (Verhandeln) after much discussion (oder talk[ing], bargaining); (Herumprobieren) after many attempts, after much experimentation; (Überlegen) after a lot of to-ing and fro-ing (US a lot of hemming and hawing)
4. umg:
Freundschaft hin oder her oder
Freundschaft hin, Freundschaft her friendship or no;
ein paar Euro hin oder her give or take a couple of euros;
ein paar Euro hin oder her machen nichts a few euros more or less aren’t going to make any difference;
das reicht nicht hin und nicht her that’s nowhere near enough;
ich wusste weder hin noch her I didn’t know what on earth to do
5.
hin und wieder (manchmal) now and then; (stellenweise) here and there
6.
vor sich hin murmeln, weinen etc: to o.s.; starren, stieren etc: straight ahead;
vor sich hin brüten/dämmern oder
dösen/träumen brood/doze/daydream
7.
auf etwas (akk)
hin als Folge: as a result of, following; als Antwort: in reply to, on; (hinsichtlich) concerning;
auf die Gefahr hin zu (+inf) at the risk of (+ger)
auf seinen Rat hin on his advice;
auf eine Zielgruppe etc
hin konzipiert designed for …, with … in mind;
jemanden auf Krebs hin untersuchen test sb for cancer;
auf den bloßen Verdacht hin purely on suspicion
8. umg:
hin sein (kaputt) be broken; (zerschlagen) auch be smashed; (verloren) be gone (oder lost); (ruiniert) be done for; (erschöpft) be done in, be all in, US be wiped out; (tot) be dead and gone;
er/es ist hin auch he’s/it’s had it;
ich war ganz hin (und weg) von ihr I was completely mad about (oder besotted with) her;
hin ist hin oder
was hin ist, ist hin, da kann man nichts machen what’s done is done, there’s nothing you can do about it
hin… im v auch dahin
* * *
Adverb
1) (räumlich)

zur Straße hin liegen — face the road

nach Frankfurt hin — in the direction of Frankfurt

bis zu dieser Stelle hin — [up] to this point; as far as here

2) (zeitlich)

gegen Mittag hin — towards midday

zum Herbst hin — towards the autumn; as autumn approaches/approached

3) (in Verbindungen)

nach außen hin — outwardly

auf meinen Rat hin — on my advice

auf seine Bitte hin — at his request

selbst/auch auf die Gefahr hin, einen Fehler zu begehen — even at the risk of making a mistake

4)

hin und zurück — there and back

einmal Köln hin und zurück — a return [ticket] to Cologne

Hin und zurück? - Nein, nur hin — Return? - No, just a single

hin und her — to and fro; back and forth

hin und her beraten/reden — go backwards and forwards over the same old ground

das Hin und Her — the toing and froing

nach langem Hin und Her — after a great deal of argument

hin und wieder — [every] now and then

5) (elliptisch)

nichts wie hin! — what are we waiting for?

hin zu ihm! — [hurry up,] to him!

hin sein — (ugs.): (hingegangen, -gefahren sein) have gone

6)

das ist noch lange hin — that's not for a long time yet

bis zu dem Termin ist es noch einige Zeit hin — there's some time to go before the deadline

7)

von jemandem/etwas ganz hin sein — (ugs.): (hingerissen sein) be mad about somebody/bowled over by something

8)

hin sein — (ugs.): (nicht mehr brauchbar sein) have had it (coll.)

das Auto ist hin — (ugs.) the car is a write-off

er ist hin — (salopp): (tot) he has snuffed it (sl.)

wenn er richtig zuschlägt, bist du hin — (salopp): (tot) if he really hits you you've had it (coll.)


Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • hin — hin …   Deutsch Wörterbuch

  • hin — [hɪn] <Adverb>: 1. a) <räumlich> in Richtung auf; zu einem bestimmten Punkt: die Fenster liegen zur Straße hin; nach rechts hin. b) <zeitlich> auf … zu: gegen Mittag, zum Winter hin. 2. (drückt die Erstreckung aus): a)… …   Universal-Lexikon

  • Hin — Hin, eine ehemahlige Präposition, welche aber jetzt nur noch als ein Adverbium gebraucht wird, die Richtung einer Bewegung von der redenden Person weg, in die Ferne zu bezeichnen. 1) Eigentlich, wo es, wenn es nicht unmittelbar mit Zeitwörtern… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • hin — hin: Das Adverb (mhd. hin‹e›, ahd. hina) bezeichnet im Allgemeinen die Richtung vom Standpunkt des Sprechenden weg, während ↑ her die auf ihn zu ausdrückt. Zur genaueren Bestimmung der Richtung kann »hin« mit einigen anderen Adverbien, mit denen… …   Das Herkunftswörterbuch

  • hin — Adv std. (8. Jh.), mhd. hin(e), ahd. hin(n)a, mndl. hene Stammwort. Auch altenglisch als Vorderglied hin bezeugt. Als Pronominalbildung zur Bezeichnung des Ausgangspunktes von hier zu dem Pronominalstamm g. * hi , ig. * ki gebildet.    Ebenso… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Hin — may refer to: * Dilijan, Armenia * Hot Import Nights ( HIN )ee also*HIN (disambiguation) …   Wikipedia

  • hin — pron., itk. hint, pl. hine (ÆLDRE den); hin aften; i hine tider; Uffe hin Spage; dette og hint (forskellige ting) …   Dansk ordbog

  • hin — [hin] n. [Heb hīn] an ancient Hebrew unit of liquid measure, equal to about 11/ 2 gallons (5.7 liters) …   English World dictionary

  • Hin — (h[i^]n), n. [Heb. h[=i]n.] A Hebrew measure of liquids, containing three quarts, one pint, one gill, English measure. W. H. Ward. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hin — /hin/, n. an ancient Hebrew unit of liquid measure equal to about one and one half gallons (5.7 liters). [1350 1400; ME < L (Vulgate) < Gk (Septuagint) < Heb hin < Egyptian hnw a liquid measure, lit., jar] * * * …   Universalium

  • Hin — das; s, s <aus gleichbed. hebr. hîn, eigtl. »Topf«> biblisches Volumenmaß (= 6,5 l) …   Das große Fremdwörterbuch

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”